technicalsuwako.moe/gemini/blog.atom

372 行
22 KiB
XML
Raw Blame 履歴

このファイルには曖昧(ambiguous)なUnicode文字が含まれています

このファイルには、他の文字と見間違える可能性があるUnicode文字が含まれています。 それが意図的なものと考えられる場合は、この警告を無視して構いません。 それらの文字を表示するにはエスケープボタンを使用します。

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
<id>gemini://technicalsuwako.moe</id>
<title>テクニカル諏訪子</title>
<updated>2023-05-10T00:00:00Z</updated>
<author><name>テクニカル諏訪子</name></author>
<link href="gemini://technicalsuwako.moe" rel="alternate"></link>
<generator uri="https://github.com/piranha/gostatic">gostatic</generator>
<entry>
<id>blog/urloli-200.gmi</id>
<author><name></name></author>
<title type="html">】URLロリ 2.0.0登場</title>
<published>2023-05-10T00:00:00Z</published>
<category term="jp"></category>
<category term="blog"></category>
<category term="ウエブ開発"></category>
<category term=""></category>
<category term="urloli"></category>
<category term="urlロリ"></category>
<link href="gemini://technicalsuwako.moe/blog/urloli-200.gmi" rel="alternate"></link>
<content type="html">
&lt;p&gt;URLロリ は2.0.0にバージョンアップしました!!&lt;/p&gt;
&lt;h2 id=&#34;url&#34;&gt;URLロリって何?&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;URLロリはクッソ小さいURL短縮作成ソフトだわ〜♡&lt;/p&gt;
&lt;h2 id=&#34;heading&#34;&gt;変更&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Makefile化&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ソースコードは複数ファイルに分ける&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;コマンドラインからURL短熟&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;バージョンの表示&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ヘルプの表示&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;manページ&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ポート番号はご自由に決める様にした(デフォルトは9910)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2 id=&#34;heading-1&#34;&gt;ソースコード&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#34;https://gitler.moe/suwako/urloli&#34;&gt;Gitler&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 id=&#34;heading-2&#34;&gt;公式インスタンス&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#34;https://urlo.li/&#34;&gt;https://urlo.li/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 id=&#34;heading-3&#34;&gt;ダウンロード&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#34;https://gitler.moe/suwako/urloli/releases&#34;&gt;リリースページ&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;以上&lt;/p&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<id>blog/vixip-release.gmi</id>
<author><name></name></author>
<title type="html">【オワコンテック】vixip 1.0.0登場</title>
<published>2023-05-07T00:00:00Z</published>
<category term="jp"></category>
<category term="blog"></category>
<category term="ウエブ開発"></category>
<category term="オワコンテック"></category>
<category term="vixip"></category>
<link href="gemini://technicalsuwako.moe/blog/vixip-release.gmi" rel="alternate"></link>
<content type="html">
&lt;p&gt;前に&lt;a href=&#34;https://urlo.li/&#34;&gt;URLロリ&lt;/a&gt;&lt;a href=&#34;https://hozon.site/&#34;&gt;保存サイト&lt;/a&gt;、及び&lt;a href=&#34;https://mixi.owacon.moe/&#34;&gt;spliti&lt;/a&gt;を作って、発行しましたが、今からここのブログで新リリースについて報告すると思います。&lt;br /&gt;
可能なタグは:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&#34;https://076.moe/&#34;&gt;&lt;/a&gt; (一般なウエブ開発。Go言語、又はC言語の利用。PHPはレガシープロジェクトのみ)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&#34;https://owacon.moe/&#34;&gt;オワコンテック&lt;/a&gt; (プライバシーUIのウエブ開発。PHPの利用)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href=&#34;https://nippai.moe/&#34;&gt;にっぱいゲームズ&lt;/a&gt; (ゲーム開発、&lt;a href=&#34;http://comiket.co.jp/&#34;&gt;コミケ&lt;/a&gt;&lt;a href=&#34;http://cfxnvps5mxzdfh7aw5gwhhx2hmbr5vbww4m4m3znk6sjxnrd6l7bvnid.onion/&#34;&gt;オニケ&lt;/a&gt;等に参加するのは目指す。C言語、C++、又はZig言語の利用)
です。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2 id=&#34;vixip&#34;&gt;vixipって何?&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;vixipはPixiv向けプライバシーUIです。&lt;br /&gt;
PixivはTorやVPNでアクセス出来なく、&lt;a href=&#34;http://jezf25zgvxlsvuzdzm6fg2hoetmruhy4uxnolyw46tuh4jugcwc7byqd.onion/Cloudflare%E3%82%92%E4%BD%BF%E3%82%8F%E3%81%AA%E3%81%84%E7%90%86%E7%94%B1%EF%BC%88%E3%83%AA%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%BB%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%83%B3%EF%BC%89&#34;&gt;クラフレ&lt;/a&gt;を使って、JSは必須ですので、プライバシーは全くありません。&lt;br /&gt;
そうして、アカウントを持ってなければ、あんま何も見えません。&lt;br /&gt;
ですから、vixipを作りました。&lt;/p&gt;
&lt;h2 id=&#34;heading&#34;&gt;機能性&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;JSは不要&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;イラストや漫画の表示&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;コメントの表示(最新の5つのみ)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;オススメのイラストの表示&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;イラストの検索&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;RSSを使って作者にフォロー&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;画像プロクシー(ログインせずイラストの拝見)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;R18とR18Gも拝見可能(インスタンス次第)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2 id=&#34;heading-1&#34;&gt;ソースコード&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#34;https://gitler.moe/suwako/vixip&#34;&gt;Gitler&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 id=&#34;heading-2&#34;&gt;公式インスタンス&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;一般ネット: &lt;a href=&#34;%E3%82%AA%E3%83%AF%E3%82%B3%E3%83%B3Pixiv&#34;&gt;https://pixiv.owacon.moe/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
TorとI2Pは今週中設置します。&lt;/p&gt;
&lt;h2 id=&#34;heading-3&#34;&gt;スクショ&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&#34;https://ass.technicalsuwako.moe/Screenshot_20230507_002317.png&#34; alt=&#34;&#34; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;img src=&#34;https://ass.technicalsuwako.moe/Screenshot_20230507_002945.png&#34; alt=&#34;&#34; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;img src=&#34;https://ass.technicalsuwako.moe/Screenshot_20230507_003137.png&#34; alt=&#34;&#34; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;img src=&#34;https://ass.technicalsuwako.moe/Screenshot_20230507_003703.png&#34; alt=&#34;&#34; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;img src=&#34;https://ass.technicalsuwako.moe/Screenshot_20230507_004053.png&#34; alt=&#34;&#34; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;img src=&#34;https://ass.technicalsuwako.moe/Screenshot_20230507_004224.png&#34; alt=&#34;&#34; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;img src=&#34;https://ass.technicalsuwako.moe/Screenshot_20230507_004437.png&#34; alt=&#34;&#34; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;以上&lt;/p&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<id>blog/openbsd-zsh-udivdi3-syusei.gmi</id>
<author><name></name></author>
<title type="html">【OpenBSD】更新後「zsh: undefined symbol &#39;_udivdi3&#39;」というエラーの修正する方法</title>
<published>2023-04-19T00:00:00Z</published>
<category term="jp"></category>
<category term="blog"></category>
<category term="bsd"></category>
<category term="openbsd"></category>
<link href="gemini://technicalsuwako.moe/blog/openbsd-zsh-udivdi3-syusei.gmi" rel="alternate"></link>
<content type="html">
&lt;p&gt;OpenBSD 7.3は公開されましたので、直ぐ全てのサーバー(64-bit)を更新しました。&lt;br /&gt;
それは問題無しで出来ました。&lt;br /&gt;
でも、ThinkPad T43(32-bit)で下記のエラーが発生しました&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;ssh 192.168.0.123
Last login: Tue Apr 18 22:32:51 2023
OpenBSD 7.3 (GENERIC) #660: Sat Mar 25 11:17:44 MDT 2023
Welcome to OpenBSD: The proactively secure Unix-like operating system.
Please use the sendbug(1) utility to report bugs in the system.
Before reporting a bug, please try to reproduce it with the latest
version of the code. With bug reports, please try to ensure that
enough information to reproduce the problem is enclosed, and if a
known fix for it exists, include that as well.
Cannot open X display!
xmodmap: unable to open display &amp;#39;&amp;#39;
-zsh:-zsh: undefined symbol &amp;#39;__udivdi3&amp;#39;
ld.so: -zsh: lazy binding failed!
Connection to 192.168.0.123 closed.
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;これのせいで、ノートでもttyでログイン出来なくなったり、端末を開かなくなった。&lt;br /&gt;
1週間後、やっと修正する方法を見つけました。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;まずは再起動して、起動画面で「boot -s」を入力して下さい。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;Using drive 0, partition 3.
Loading…
probing : pc0 apm pci mem[632K 1533M a20=on]
disk: fd0 hd0+
&amp;gt;&amp;gt; OpenBSD/i386 BOOT 3.44
boot&amp;gt; boot -s
Enter pathname of shell or RETURN for sh: sh
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;それでシングルユーザーモードに起動します。&lt;br /&gt;
しかし、シングルユーザーモードは読み取り専用モードですので、まずはディスクをマウントするのは必要となります。&lt;br /&gt;
それ後で、ルートユーザーのシェルはshに交換しましょう。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;mount -a
chsh -s /bin/sh root
reboot
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;今はいつでも通りに起動して、CTRL+Alt+F2を押して、rootアカウントにログインして下さい。&lt;br /&gt;
パッケージを更新しましょう。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;pkg_add -ui
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;その後でzshに戻してはOKです。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;chsh -s /usr/local/bin/zsh root
&lt;span style=&#34;color:#a2f&#34;&gt;exit&lt;/span&gt;
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;CTRL+Alt+F5を押したら、GUI系ログイン画面に帰ります。&lt;br /&gt;
ここから普通にパソコンを使えます。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;以上&lt;/p&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<id>blog/crux-make-port-repository.gmi</id>
<author><name></name></author>
<title type="html">【Crux】自分のポートとレポジトリを作り方</title>
<published>2023-04-18T00:00:00Z</published>
<category term="jp"></category>
<category term="blog"></category>
<category term="linux"></category>
<category term="デジタル自主"></category>
<category term="crux"></category>
<link href="gemini://technicalsuwako.moe/blog/crux-make-port-repository.gmi" rel="alternate"></link>
<content type="html">
&lt;p&gt;原則して、Cruxはパッケージマネージャが入らなくて、FreeBSD、OpenBSD、NetBSD等とみたいにポーツコレクションが有ります。&lt;br /&gt;
あたしは20年間ぐらいDebianベースディストリビューションを使いましたが、2017〜2021年はMan(ko)jaroが気に入りました。&lt;br /&gt;
2021年よりArtix Linuxに移行しました、その間にサーバーでDebianからDevuan、FreeBSD、及びOpenBSDに変更しました。&lt;br /&gt;
最近は特にCruxに気に入りました。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;しかし、デフォルトでインストール出来るソフトウェアは少なくて、ドキュメンテーションが殆どありません。&lt;br /&gt;
でも、Crux向けポーツを作るのは本当に簡単です。&lt;br /&gt;
Gentooと同じく、Cruxはソースベース的なディストリビューションです。&lt;/p&gt;
&lt;h2 id=&#34;heading&#34;&gt;ポートを創作する&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;まずは新しいフォルダを創作しましょう。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;mkdir -p ~/.local/src/ports &lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;&amp;amp;&amp;amp;&lt;/span&gt; &lt;span style=&#34;color:#a2f&#34;&gt;cd&lt;/span&gt; ~/.local/src/ports
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;後はソフトウェアのフォルダを創作し、これ内に&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;Pkgfile&lt;/code&gt;というファイルを作成して下さい。&lt;br /&gt;
例えば、i2pd。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;mkdir i2pd &lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;&amp;amp;&amp;amp;&lt;/span&gt; &lt;span style=&#34;color:#a2f&#34;&gt;cd&lt;/span&gt; i2pd
nvim Pkgfile
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;一番上部分で4つのコメントで御座います。&lt;br /&gt;
Descriptionは説明(例C++系I2P)、URLはソフトの公式ページ、Meintainerはあなたの名前とメールアドレス(偽名等もOK)、Depends onは従属ソフト(ライブラリー等)。&lt;br /&gt;
従属ソフトがなければ、不要です。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;後はname(パッケージの名前、小文字ローマ字のみ)、version(バージョン)、release(普通に1でOKです)、及びsource(ダウンロードURL、.tar.gz、.tar.bz2、か.tar.xzは必要)。&lt;br /&gt;
最後にbuild(創作)関数があります。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;自分でソースをホスティングするのは必要ではありませんが、&lt;a href=&#34;https://076.moe/repo/src/i2pd/&#34;&gt;あたしがそれが好みます&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;# Description: PurpleI2P i2pd
# URL: https://i2pd.website/
# Maintainer: Suwako Moriya, suwako at 076 dot moe
# Depends on: gcc clang boost openssl cmake zlib
name=i2pd
version=2.47.0
release=1
source=(https://github.com/PurpleI2P/$name/archive/refs/tags/$version.tar.gz)
build() {
cd $name-$version/build
cmake .
make
make DESTDIR=$PKG install
mv $PKG/usr/local/bin $PKG/usr/bin
mv $PKG/usr/local/lib64 $PKG/usr/lib
rm -rf $PKG/usr/local
}
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;i2pdの問題は、デフォルトで&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;/usr/local&lt;/code&gt;にインストールされています。&lt;br /&gt;
しかし、Cruxはこのフォルダが全然使いませんので、&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;make install&lt;/code&gt;の後で手動で&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;/usr&lt;/code&gt;に移動します。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;開発者に教えられるインストールする方法と殆ど同じですが、違いは$PKGです。&lt;br /&gt;
&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;make install&lt;/code&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;make DESTDIR=$PKG install&lt;/code&gt; となります。&lt;br /&gt;
$PKGは仮に作られているフォルダパスです。&lt;br /&gt;
それの中に普通のパスと同じです。&lt;br /&gt;
例えば&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;$PKG/etc/nginx&lt;/code&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;$PKG/home/suwako/.xinitrc&lt;/code&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;$PKG/usr/bin/zsh&lt;/code&gt;等。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;次はポートパッケージを作ります。&lt;br /&gt;
あたしは「doas」を使っていますが、「sudo」を使ったら、これを使って下さい。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;doas makepkg -d
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;-d&lt;/code&gt;は「ソースをダウンロードして」と意味です。&lt;br /&gt;
既に同じフォルダで&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;.tar.gz&lt;/code&gt;ファイルがあれば、このオプションは不要となります。&lt;br /&gt;
成功にコンパイル出来たら、&lt;a href=&#34;https://076.moe/repo/crux/ports/i2pd/&#34;&gt;新しい「.pkg.tar.gz」ファイルが出てきます&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 id=&#34;heading-1&#34;&gt;レポジトリの作成&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;ポーツツリーのルートフォルダに帰って下さい。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;&lt;span style=&#34;color:#a2f&#34;&gt;cd&lt;/span&gt; ~/.local/src/ports
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;そこは&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;httpup&lt;/code&gt;レポジトリを作りましよう。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;httpup-repgen .
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;新しい&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;REPO&lt;/code&gt;ファイルが創作されています。&lt;br /&gt;
これを確認して下さい。&lt;br /&gt;
下記みたいな結果があれば、良いです。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;cat REPO
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;d:i2pd
f:1afa91184220d16c5431efab3919118e:i2pd/.footprint
f:edd3f864018c2c87a99b395d75d87c55:i2pd/.md5sum
f:71a4616aeec73486d4e5c350c20cf9fd:i2pd/Pkgfile
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;ホストがご自由に決めて下さい。&lt;br /&gt;
あたしは勿論自分のサーバーでホスティングしています。&lt;br /&gt;
ちなみに、一般ネットサーバーとダークネットサーバーはrsyncで同期していますので、どっちでも使っては良いです。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;&lt;span style=&#34;color:#a2f&#34;&gt;cd&lt;/span&gt; ..
rsync -rtvzP ports &lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;(&lt;/span&gt;貴方のホスト名かIPアドレス&lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;)&lt;/span&gt;:&lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;(&lt;/span&gt;webrootのパス&lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;)&lt;/span&gt;
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;ところで、次のステップは1回だけが必要となります。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;doas nvim /etc/ports/myports.httpup
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;ROOT_DIR=/usr/ports/myports
URL=(貴方のホスト名かIPアドレスパス、あたしの場合https://076.moe/repo/crux/ports/)
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;このファイルをホスティングするのは必要はありませんが、他人は貴方のレポジトリを使うにはとても便利です。&lt;br /&gt;
次は&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;prt-get.conf&lt;/code&gt;に有効にしましょう。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;doas nvim /etc/prt-get.conf
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;&lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;...&lt;/span&gt;
&lt;span style=&#34;&#34;&gt;##&lt;/span&gt; configure directories prt&lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;-&lt;/span&gt;get will source ports from
&lt;span style=&#34;&#34;&gt;##&lt;/span&gt; note: the order matters: the &lt;span style=&#34;color:#a2f;font-weight:bold&#34;&gt;package&lt;/span&gt; found first is used
prtdir &lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;/&lt;/span&gt;usr&lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;/&lt;/span&gt;ports&lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;/&lt;/span&gt;core
prtdir &lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;/&lt;/span&gt;usr&lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;/&lt;/span&gt;ports&lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;/&lt;/span&gt;opt
prtdir &lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;/&lt;/span&gt;usr&lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;/&lt;/span&gt;ports&lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;/&lt;/span&gt;xorg
prtdir &lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;/&lt;/span&gt;usr&lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;/&lt;/span&gt;ports&lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;/&lt;/span&gt;myports
&lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;...&lt;/span&gt;
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;ところで、この同じファイルで、&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;prtdir /usr/ports/contrib&lt;/code&gt;を有効にするのは勧めます。&lt;br /&gt;
デフォルトで、必要な従属ソフトが公式レポジトリが入っていませんので、&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;contrib&lt;/code&gt;を有効にするのは凄く便利となります。&lt;br /&gt;
比べたら、CruxでcontribレポジトリはArchかArtix等でのAURみたいなイメージがあります。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;終わったら、ポーツツリーを更新しましょう。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;doas ports -u
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;問題がなければ、下記みたいに出力が発生します:&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;...
Updating file list from (貴方のホスト名かIPアドレス)/ports/
Updating collection myports
Checkout: myports/i2pd
Checkout: myports/i2pd/.footprint
Checkout: myports/i2pd/.signature
Checkout: myports/i2pd/Pkgfile
Finished successfully
...
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;h2 id=&#34;heading-2&#34;&gt;ポートのインストール&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;じゃ、i2pdをインストールしてみましょう。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;doas prt-get depinst i2pd
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;installコマンドもありますが、それが従属ソフトがインストールしていませんので、depinstの方が勧めます。&lt;br /&gt;
prt-getの使い方については次回書いてみます。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;この記事を書きながらCruxにfcitx5、mozc等をコンパイル中ですので、それはそろそろあたしのレポジトリに入ると思います。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;以上&lt;/p&gt;
</content>
</entry>
<entry>
<id>blog/openbsd-change-eisu-super.gmi</id>
<author><name></name></author>
<title type="html">【OpenBSD】xmodmapを使って英数(Caps Lock)キーをスーパーキーに変更する方法</title>
<published>2023-04-01T00:00:00Z</published>
<category term="jp"></category>
<category term="blog"></category>
<category term="bsd"></category>
<category term="キーボード"></category>
<category term="openbsd"></category>
<link href="gemini://technicalsuwako.moe/blog/openbsd-change-eisu-super.gmi" rel="alternate"></link>
<content type="html">
&lt;p&gt;ヶ月前はThinkPad T43を購入しましたが、&lt;a href=&#34;/blog/thinkpad-t43-ssd-install-way/&#34;&gt;覚えますか&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
写真を確認したら、スーパーキーがないのですね。&lt;br /&gt;
それでDWMを使うのは無理となります。&lt;br /&gt;
でも、英数キーを全然使わないから、これはスーパーキーになったら、使えるようになりますわね。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;~/.Xmodmap&lt;/code&gt;ファイルを創作して、下記のコマンドを実行すると、変わります。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;clear Lock
add &lt;span style=&#34;color:#b8860b&#34;&gt;Mod4&lt;/span&gt; &lt;span style=&#34;color:#666&#34;&gt;=&lt;/span&gt; Eisu_toggle
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;xmodmap ~/.Xmodmap&lt;/code&gt;を実行したら、英数(又はCaps Lock)Dを押すと、dmenuが出てきます&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;次は、下記を貼って下さい。&lt;br /&gt;
ZSHを使ったら、&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;~/.zshrc&lt;/code&gt;ですね。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code lang=&#34;&#34;&gt;if [ ! &amp;#34;$KBINIT&amp;#34; = &amp;#39;OK&amp;#39; ]; then
xmodmap ~/.Xmodmap
export KBINIT=&amp;#34;OK&amp;#34;
fi
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;p&gt;以上&lt;/p&gt;
</content>
</entry>
</feed>