372 行
22 KiB
XML
372 行
22 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
|
||
<id>gemini://technicalsuwako.moe</id>
|
||
<title>テクニカル諏訪子</title>
|
||
|
||
<updated>2023-05-10T00:00:00Z</updated>
|
||
|
||
<author><name>テクニカル諏訪子</name></author>
|
||
<link href="gemini://technicalsuwako.moe" rel="alternate"></link>
|
||
<generator uri="https://github.com/piranha/gostatic">gostatic</generator>
|
||
|
||
|
||
|
||
<entry>
|
||
<id>blog/urloli-200.gmi</id>
|
||
<author><name>凛</name></author>
|
||
<title type="html">【076】URLロリ 2.0.0登場</title>
|
||
<published>2023-05-10T00:00:00Z</published>
|
||
|
||
<category term="jp"></category>
|
||
|
||
<category term="blog"></category>
|
||
|
||
<category term="ウエブ開発"></category>
|
||
|
||
<category term="076"></category>
|
||
|
||
<category term="urloli"></category>
|
||
|
||
<category term="urlロリ"></category>
|
||
|
||
<link href="gemini://technicalsuwako.moe/blog/urloli-200.gmi" rel="alternate"></link>
|
||
<content type="html">
|
||
|
||
|
||
|
||
<p>URLロリ は2.0.0にバージョンアップしました!!</p>
|
||
<h2 id="url">URLロリって何?</h2>
|
||
<p>URLロリはクッソ小さいURL短縮作成ソフトだわ〜♡</p>
|
||
<h2 id="heading">変更</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>Makefile化</li>
|
||
<li>ソースコードは複数ファイルに分ける</li>
|
||
<li>コマンドラインからURL短熟</li>
|
||
<li>バージョンの表示</li>
|
||
<li>ヘルプの表示</li>
|
||
<li>manページ</li>
|
||
<li>ポート番号はご自由に決める様にした(デフォルトは9910)</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2 id="heading-1">ソースコード</h2>
|
||
<p><a href="https://gitler.moe/suwako/urloli">Gitler</a></p>
|
||
<h2 id="heading-2">公式インスタンス</h2>
|
||
<p><a href="https://urlo.li/">https://urlo.li/</a></p>
|
||
<h2 id="heading-3">ダウンロード</h2>
|
||
<p><a href="https://gitler.moe/suwako/urloli/releases">リリースページ</a></p>
|
||
<p>以上</p>
|
||
|
||
|
||
</content>
|
||
</entry>
|
||
|
||
<entry>
|
||
<id>blog/vixip-release.gmi</id>
|
||
<author><name>凛</name></author>
|
||
<title type="html">【オワコンテック】vixip 1.0.0登場</title>
|
||
<published>2023-05-07T00:00:00Z</published>
|
||
|
||
<category term="jp"></category>
|
||
|
||
<category term="blog"></category>
|
||
|
||
<category term="ウエブ開発"></category>
|
||
|
||
<category term="オワコンテック"></category>
|
||
|
||
<category term="vixip"></category>
|
||
|
||
<link href="gemini://technicalsuwako.moe/blog/vixip-release.gmi" rel="alternate"></link>
|
||
<content type="html">
|
||
|
||
|
||
|
||
<p>前に<a href="https://urlo.li/">URLロリ</a>、<a href="https://hozon.site/">保存サイト</a>、及び<a href="https://mixi.owacon.moe/">spliti</a>を作って、発行しましたが、今からここのブログで新リリースについて報告すると思います。<br />
|
||
可能なタグは:</p>
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="https://076.moe/">076</a> (一般なウエブ開発。Go言語、又はC言語の利用。PHPはレガシープロジェクトのみ)</li>
|
||
<li><a href="https://owacon.moe/">オワコンテック</a> (プライバシーUIのウエブ開発。PHPの利用)</li>
|
||
<li><a href="https://nippai.moe/">にっぱいゲームズ</a> (ゲーム開発、<a href="http://comiket.co.jp/">コミケ</a>や<a href="http://cfxnvps5mxzdfh7aw5gwhhx2hmbr5vbww4m4m3znk6sjxnrd6l7bvnid.onion/">オニケ</a>等に参加するのは目指す。C言語、C++、又はZig言語の利用)
|
||
です。</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2 id="vixip">vixipって何?</h2>
|
||
<p>vixipはPixiv向けプライバシーUIです。<br />
|
||
PixivはTorやVPNでアクセス出来なく、<a href="http://jezf25zgvxlsvuzdzm6fg2hoetmruhy4uxnolyw46tuh4jugcwc7byqd.onion/Cloudflare%E3%82%92%E4%BD%BF%E3%82%8F%E3%81%AA%E3%81%84%E7%90%86%E7%94%B1%EF%BC%88%E3%83%AA%E3%83%81%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%BB%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%83%B3%EF%BC%89">クラフレ</a>を使って、JSは必須ですので、プライバシーは全くありません。<br />
|
||
そうして、アカウントを持ってなければ、あんま何も見えません。<br />
|
||
ですから、vixipを作りました。</p>
|
||
<h2 id="heading">機能性</h2>
|
||
<ul>
|
||
<li>JSは不要</li>
|
||
<li>イラストや漫画の表示</li>
|
||
<li>コメントの表示(最新の5つのみ)</li>
|
||
<li>オススメのイラストの表示</li>
|
||
<li>イラストの検索</li>
|
||
<li>RSSを使って作者にフォロー</li>
|
||
<li>画像プロクシー(ログインせずイラストの拝見)</li>
|
||
<li>R18とR18Gも拝見可能(インスタンス次第)</li>
|
||
</ul>
|
||
<h2 id="heading-1">ソースコード</h2>
|
||
<p><a href="https://gitler.moe/suwako/vixip">Gitler</a></p>
|
||
<h2 id="heading-2">公式インスタンス</h2>
|
||
<p>一般ネット: <a href="%E3%82%AA%E3%83%AF%E3%82%B3%E3%83%B3Pixiv">https://pixiv.owacon.moe/</a><br />
|
||
TorとI2Pは今週中設置します。</p>
|
||
<h2 id="heading-3">スクショ</h2>
|
||
<p><img src="https://ass.technicalsuwako.moe/Screenshot_20230507_002317.png" alt="" /><br />
|
||
<img src="https://ass.technicalsuwako.moe/Screenshot_20230507_002945.png" alt="" /><br />
|
||
<img src="https://ass.technicalsuwako.moe/Screenshot_20230507_003137.png" alt="" /><br />
|
||
<img src="https://ass.technicalsuwako.moe/Screenshot_20230507_003703.png" alt="" /><br />
|
||
<img src="https://ass.technicalsuwako.moe/Screenshot_20230507_004053.png" alt="" /><br />
|
||
<img src="https://ass.technicalsuwako.moe/Screenshot_20230507_004224.png" alt="" /><br />
|
||
<img src="https://ass.technicalsuwako.moe/Screenshot_20230507_004437.png" alt="" /></p>
|
||
<p>以上</p>
|
||
|
||
|
||
</content>
|
||
</entry>
|
||
|
||
<entry>
|
||
<id>blog/openbsd-zsh-udivdi3-syusei.gmi</id>
|
||
<author><name>凛</name></author>
|
||
<title type="html">【OpenBSD】更新後「zsh: undefined symbol '_udivdi3'」というエラーの修正する方法</title>
|
||
<published>2023-04-19T00:00:00Z</published>
|
||
|
||
<category term="jp"></category>
|
||
|
||
<category term="blog"></category>
|
||
|
||
<category term="bsd"></category>
|
||
|
||
<category term="openbsd"></category>
|
||
|
||
<link href="gemini://technicalsuwako.moe/blog/openbsd-zsh-udivdi3-syusei.gmi" rel="alternate"></link>
|
||
<content type="html">
|
||
|
||
|
||
|
||
<p>OpenBSD 7.3は公開されましたので、直ぐ全てのサーバー(64-bit)を更新しました。<br />
|
||
それは問題無しで出来ました。<br />
|
||
でも、ThinkPad T43(32-bit)で下記のエラーが発生しました:</p>
|
||
<pre><code lang="">ssh 192.168.0.123
|
||
Last login: Tue Apr 18 22:32:51 2023
|
||
OpenBSD 7.3 (GENERIC) #660: Sat Mar 25 11:17:44 MDT 2023
|
||
|
||
Welcome to OpenBSD: The proactively secure Unix-like operating system.
|
||
|
||
Please use the sendbug(1) utility to report bugs in the system.
|
||
Before reporting a bug, please try to reproduce it with the latest
|
||
version of the code. With bug reports, please try to ensure that
|
||
enough information to reproduce the problem is enclosed, and if a
|
||
known fix for it exists, include that as well.
|
||
|
||
Cannot open X display!
|
||
xmodmap: unable to open display &#39;&#39;
|
||
-zsh:-zsh: undefined symbol &#39;__udivdi3&#39;
|
||
ld.so: -zsh: lazy binding failed!
|
||
Connection to 192.168.0.123 closed.
|
||
</code></pre><p>これのせいで、ノートでもttyでログイン出来なくなったり、端末を開かなくなった。<br />
|
||
1週間後、やっと修正する方法を見つけました。</p>
|
||
<p>まずは再起動して、起動画面で「boot -s」を入力して下さい。</p>
|
||
<pre><code lang="">Using drive 0, partition 3.
|
||
Loading…
|
||
probing : pc0 apm pci mem[632K 1533M a20=on]
|
||
disk: fd0 hd0+
|
||
&gt;&gt; OpenBSD/i386 BOOT 3.44
|
||
boot&gt; boot -s
|
||
|
||
Enter pathname of shell or RETURN for sh: sh
|
||
</code></pre><p>それでシングルユーザーモードに起動します。<br />
|
||
しかし、シングルユーザーモードは読み取り専用モードですので、まずはディスクをマウントするのは必要となります。<br />
|
||
それ後で、ルートユーザーのシェルはshに交換しましょう。</p>
|
||
<pre><code lang="">mount -a
|
||
chsh -s /bin/sh root
|
||
reboot
|
||
</code></pre><p>今はいつでも通りに起動して、CTRL+Alt+F2を押して、rootアカウントにログインして下さい。<br />
|
||
パッケージを更新しましょう。</p>
|
||
<pre><code lang="">pkg_add -ui
|
||
</code></pre><p>その後でzshに戻してはOKです。</p>
|
||
<pre><code lang="">chsh -s /usr/local/bin/zsh root
|
||
<span style="color:#a2f">exit</span>
|
||
</code></pre><p>CTRL+Alt+F5を押したら、GUI系ログイン画面に帰ります。<br />
|
||
ここから普通にパソコンを使えます。</p>
|
||
<p>以上</p>
|
||
|
||
|
||
</content>
|
||
</entry>
|
||
|
||
<entry>
|
||
<id>blog/crux-make-port-repository.gmi</id>
|
||
<author><name>凛</name></author>
|
||
<title type="html">【Crux】自分のポートとレポジトリを作り方</title>
|
||
<published>2023-04-18T00:00:00Z</published>
|
||
|
||
<category term="jp"></category>
|
||
|
||
<category term="blog"></category>
|
||
|
||
<category term="linux"></category>
|
||
|
||
<category term="デジタル自主"></category>
|
||
|
||
<category term="crux"></category>
|
||
|
||
<link href="gemini://technicalsuwako.moe/blog/crux-make-port-repository.gmi" rel="alternate"></link>
|
||
<content type="html">
|
||
|
||
|
||
|
||
<p>原則して、Cruxはパッケージマネージャが入らなくて、FreeBSD、OpenBSD、NetBSD等とみたいにポーツコレクションが有ります。<br />
|
||
あたしは20年間ぐらいDebianベースディストリビューションを使いましたが、2017〜2021年はMan(ko)jaroが気に入りました。<br />
|
||
2021年よりArtix Linuxに移行しました、その間にサーバーでDebianからDevuan、FreeBSD、及びOpenBSDに変更しました。<br />
|
||
最近は特にCruxに気に入りました。</p>
|
||
<p>しかし、デフォルトでインストール出来るソフトウェアは少なくて、ドキュメンテーションが殆どありません。<br />
|
||
でも、Crux向けポーツを作るのは本当に簡単です。<br />
|
||
Gentooと同じく、Cruxはソースベース的なディストリビューションです。</p>
|
||
<h2 id="heading">ポートを創作する</h2>
|
||
<p>まずは新しいフォルダを創作しましょう。</p>
|
||
<pre><code lang="">mkdir -p ~/.local/src/ports <span style="color:#666">&amp;&amp;</span> <span style="color:#a2f">cd</span> ~/.local/src/ports
|
||
</code></pre><p>後はソフトウェアのフォルダを創作し、これ内に<code lang="">Pkgfile</code>というファイルを作成して下さい。<br />
|
||
例えば、i2pd。</p>
|
||
<pre><code lang="">mkdir i2pd <span style="color:#666">&amp;&amp;</span> <span style="color:#a2f">cd</span> i2pd
|
||
nvim Pkgfile
|
||
</code></pre><p>一番上部分で4つのコメントで御座います。<br />
|
||
Descriptionは説明(例:C++系I2P)、URLはソフトの公式ページ、Meintainerはあなたの名前とメールアドレス(偽名等もOK)、Depends onは従属ソフト(ライブラリー等)。<br />
|
||
従属ソフトがなければ、不要です。</p>
|
||
<p>後はname(パッケージの名前、小文字ローマ字のみ)、version(バージョン)、release(普通に1でOKです)、及びsource(ダウンロードURL、.tar.gz、.tar.bz2、か.tar.xzは必要)。<br />
|
||
最後にbuild(創作)関数があります。</p>
|
||
<p>自分でソースをホスティングするのは必要ではありませんが、<a href="https://076.moe/repo/src/i2pd/">あたしがそれが好みます</a>。</p>
|
||
<pre><code lang=""># Description: PurpleI2P i2pd
|
||
# URL: https://i2pd.website/
|
||
# Maintainer: Suwako Moriya, suwako at 076 dot moe
|
||
# Depends on: gcc clang boost openssl cmake zlib
|
||
|
||
name=i2pd
|
||
version=2.47.0
|
||
release=1
|
||
source=(https://github.com/PurpleI2P/$name/archive/refs/tags/$version.tar.gz)
|
||
|
||
build() {
|
||
cd $name-$version/build
|
||
cmake .
|
||
make
|
||
make DESTDIR=$PKG install
|
||
mv $PKG/usr/local/bin $PKG/usr/bin
|
||
mv $PKG/usr/local/lib64 $PKG/usr/lib
|
||
rm -rf $PKG/usr/local
|
||
}
|
||
</code></pre><p>i2pdの問題は、デフォルトで<code lang="">/usr/local</code>にインストールされています。<br />
|
||
しかし、Cruxはこのフォルダが全然使いませんので、<code lang="">make install</code>の後で手動で<code lang="">/usr</code>に移動します。</p>
|
||
<p>開発者に教えられるインストールする方法と殆ど同じですが、違いは$PKGです。<br />
|
||
<code lang="">make install</code> は <code lang="">make DESTDIR=$PKG install</code> となります。<br />
|
||
$PKGは仮に作られているフォルダパスです。<br />
|
||
それの中に普通のパスと同じです。<br />
|
||
例えば<code lang="">$PKG/etc/nginx</code>、<code lang="">$PKG/home/suwako/.xinitrc</code>、<code lang="">$PKG/usr/bin/zsh</code>等。</p>
|
||
<p>次はポートパッケージを作ります。<br />
|
||
あたしは「doas」を使っていますが、「sudo」を使ったら、これを使って下さい。</p>
|
||
<pre><code lang="">doas makepkg -d
|
||
</code></pre><p><code lang="">-d</code>は「ソースをダウンロードして」と意味です。<br />
|
||
既に同じフォルダで<code lang="">.tar.gz</code>ファイルがあれば、このオプションは不要となります。<br />
|
||
成功にコンパイル出来たら、<a href="https://076.moe/repo/crux/ports/i2pd/">新しい「.pkg.tar.gz」ファイルが出てきます</a>。</p>
|
||
<h2 id="heading-1">レポジトリの作成</h2>
|
||
<p>ポーツツリーのルートフォルダに帰って下さい。</p>
|
||
<pre><code lang=""><span style="color:#a2f">cd</span> ~/.local/src/ports
|
||
</code></pre><p>そこは<code lang="">httpup</code>レポジトリを作りましよう。</p>
|
||
<pre><code lang="">httpup-repgen .
|
||
</code></pre><p>新しい<code lang="">REPO</code>ファイルが創作されています。<br />
|
||
これを確認して下さい。<br />
|
||
下記みたいな結果があれば、良いです。</p>
|
||
<pre><code lang="">cat REPO
|
||
</code></pre><pre><code lang="">d:i2pd
|
||
f:1afa91184220d16c5431efab3919118e:i2pd/.footprint
|
||
f:edd3f864018c2c87a99b395d75d87c55:i2pd/.md5sum
|
||
f:71a4616aeec73486d4e5c350c20cf9fd:i2pd/Pkgfile
|
||
</code></pre><p>ホストがご自由に決めて下さい。<br />
|
||
あたしは勿論自分のサーバーでホスティングしています。<br />
|
||
ちなみに、一般ネットサーバーとダークネットサーバーはrsyncで同期していますので、どっちでも使っては良いです。</p>
|
||
<pre><code lang=""><span style="color:#a2f">cd</span> ..
|
||
rsync -rtvzP ports <span style="color:#666">(</span>貴方のホスト名かIPアドレス<span style="color:#666">)</span>:<span style="color:#666">(</span>webrootのパス<span style="color:#666">)</span>
|
||
</code></pre><p>ところで、次のステップは1回だけが必要となります。</p>
|
||
<pre><code lang="">doas nvim /etc/ports/myports.httpup
|
||
</code></pre><pre><code lang="">ROOT_DIR=/usr/ports/myports
|
||
URL=(貴方のホスト名かIPアドレス+パス、あたしの場合=https://076.moe/repo/crux/ports/)
|
||
</code></pre><p>このファイルをホスティングするのは必要はありませんが、他人は貴方のレポジトリを使うにはとても便利です。<br />
|
||
次は<code lang="">prt-get.conf</code>に有効にしましょう。</p>
|
||
<pre><code lang="">doas nvim /etc/prt-get.conf
|
||
</code></pre><pre><code lang=""><span style="color:#666">...</span>
|
||
<span style="">##</span> configure directories prt<span style="color:#666">-</span>get will source ports from
|
||
<span style="">##</span> note: the order matters: the <span style="color:#a2f;font-weight:bold">package</span> found first is used
|
||
prtdir <span style="color:#666">/</span>usr<span style="color:#666">/</span>ports<span style="color:#666">/</span>core
|
||
prtdir <span style="color:#666">/</span>usr<span style="color:#666">/</span>ports<span style="color:#666">/</span>opt
|
||
prtdir <span style="color:#666">/</span>usr<span style="color:#666">/</span>ports<span style="color:#666">/</span>xorg
|
||
prtdir <span style="color:#666">/</span>usr<span style="color:#666">/</span>ports<span style="color:#666">/</span>myports
|
||
<span style="color:#666">...</span>
|
||
</code></pre><p>ところで、この同じファイルで、<code lang="">prtdir /usr/ports/contrib</code>を有効にするのは勧めます。<br />
|
||
デフォルトで、必要な従属ソフトが公式レポジトリが入っていませんので、<code lang="">contrib</code>を有効にするのは凄く便利となります。<br />
|
||
比べたら、CruxでcontribレポジトリはArchかArtix等でのAURみたいなイメージがあります。</p>
|
||
<p>終わったら、ポーツツリーを更新しましょう。</p>
|
||
<pre><code lang="">doas ports -u
|
||
</code></pre><p>問題がなければ、下記みたいに出力が発生します:</p>
|
||
<pre><code lang="">...
|
||
Updating file list from (貴方のホスト名かIPアドレス)/ports/
|
||
Updating collection myports
|
||
Checkout: myports/i2pd
|
||
Checkout: myports/i2pd/.footprint
|
||
Checkout: myports/i2pd/.signature
|
||
Checkout: myports/i2pd/Pkgfile
|
||
Finished successfully
|
||
...
|
||
</code></pre><h2 id="heading-2">ポートのインストール</h2>
|
||
<p>じゃ、i2pdをインストールしてみましょう。</p>
|
||
<pre><code lang="">doas prt-get depinst i2pd
|
||
</code></pre><p>installコマンドもありますが、それが従属ソフトがインストールしていませんので、depinstの方が勧めます。<br />
|
||
prt-getの使い方については次回書いてみます。</p>
|
||
<p>この記事を書きながらCruxにfcitx5、mozc等をコンパイル中ですので、それはそろそろあたしのレポジトリに入ると思います。</p>
|
||
<p>以上</p>
|
||
|
||
|
||
</content>
|
||
</entry>
|
||
|
||
<entry>
|
||
<id>blog/openbsd-change-eisu-super.gmi</id>
|
||
<author><name>凛</name></author>
|
||
<title type="html">【OpenBSD】xmodmapを使って英数(Caps Lock)キーをスーパーキーに変更する方法</title>
|
||
<published>2023-04-01T00:00:00Z</published>
|
||
|
||
<category term="jp"></category>
|
||
|
||
<category term="blog"></category>
|
||
|
||
<category term="bsd"></category>
|
||
|
||
<category term="キーボード"></category>
|
||
|
||
<category term="openbsd"></category>
|
||
|
||
<link href="gemini://technicalsuwako.moe/blog/openbsd-change-eisu-super.gmi" rel="alternate"></link>
|
||
<content type="html">
|
||
|
||
|
||
|
||
<p>2ヶ月前はThinkPad T43を購入しましたが、<a href="/blog/thinkpad-t43-ssd-install-way/">覚えますか</a>?<br />
|
||
写真を確認したら、スーパーキーがないのですね。<br />
|
||
それでDWMを使うのは無理となります。<br />
|
||
でも、英数キーを全然使わないから、これはスーパーキーになったら、使えるようになりますわね。</p>
|
||
<p><code lang="">~/.Xmodmap</code>ファイルを創作して、下記のコマンドを実行すると、変わります。</p>
|
||
<pre><code lang="">clear Lock
|
||
add <span style="color:#b8860b">Mod4</span> <span style="color:#666">=</span> Eisu_toggle
|
||
</code></pre><p><code lang="">xmodmap ~/.Xmodmap</code>を実行したら、英数(又はCaps Lock)+Dを押すと、dmenuが出てきます!!</p>
|
||
<p>次は、下記を貼って下さい。<br />
|
||
ZSHを使ったら、<code lang="">~/.zshrc</code>ですね。</p>
|
||
<pre><code lang="">if [ ! &#34;$KBINIT&#34; = &#39;OK&#39; ]; then
|
||
xmodmap ~/.Xmodmap
|
||
export KBINIT=&#34;OK&#34;
|
||
fi
|
||
</code></pre><p>以上</p>
|
||
|
||
|
||
</content>
|
||
</entry>
|
||
|
||
|
||
</feed>
|