diff --git a/src/disabledbus.html b/src/disabledbus.html index 46ec93d..838770f 100644 --- a/src/disabledbus.html +++ b/src/disabledbus.html @@ -8,7 +8,7 @@

問題・對策

-

OpenBSD で cwm を使つてゐます。GTK のプログラム (netsurf-gtk3 や firefox-esr など) を起動した時に dbus-launch・dbus-daemon が起動することに氣づきました。しかも、GTK のプログラムを終了しても、dbus は起動したままでした。pkill dbus-daemon で消してもいいですが面倒です。だから起動しない樣にしました。

+

OpenBSD で cwm を使つてゐます。GTK のプログラム (netsurf-gtk3 や firefox-esr など) を起動した時に dbus-launch・dbus-daemon が起動することに氣づきました。しかも、GTK のプログラムを終了しても、dbus は起動したままでした。pkill dbus-daemon で消すこともできますが面倒です。だから起動しない樣にしました。

dbus を起動しない樣にするには、.xsession に次の記述を追加します。

@@ -24,7 +24,7 @@ export DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS=/dev/null
  • 代入する値が適切かどうかは未確認です。
  • -

    X にログインし直してから、「ps -A | grep dbus」と入力して、dbus のプロセスが無い事を確認します。

    +

    X にログインし直してから、「ps -A | grep dbus」と入力して、dbus のプロセスが無いことを確認します。

    起動する GTK のプログラムによつて、どの變數が效くかが異なる樣です。「NO_AT_BRIDGE」「DBUS_STARTER_BUS_TYPE」は netsurf-gtk3 に效きました。「DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS」は firefox-esr に效きました。他に必要な變數を見つけたら追加します。

    diff --git a/src/emailsuck.html b/src/emailsuck.html index 4df0382..65fd1d6 100644 --- a/src/emailsuck.html +++ b/src/emailsuck.html @@ -7,39 +7,40 @@
  • 最終更新日: 2023-08-21 (陰暦07月05日)
  • -

    多くのウェブサービスで、利用者登録やログインに電子メールを使用しますが、本當は不要だと思ひます。筆者の考へでは、電子メール認證が採用される理由は「單なる習慣」「CMSなどの仕様」「習慣に否と言はせない壓力」です。筆者は「電子メール認證が不便な理由」「電子メール認證の問題」「背後の事情」を考察しました。

    +

    ウェブ上の多くの役務 (サービス) で、利用者登録やログインに電子メールを使用しますが、本當は不要だと思ひます。筆者の考へでは、電子メール認證が採用される理由は「單なる習慣」「CMS などの仕様」「習慣に否と言はせない壓力」です。筆者は「電子メール認證が不便な理由」「電子メール認證の問題」「背後の事情」を考察しました。

    1. 認證コードは利用者にとつて障碍

    -

    利用者登録の時に電子メールアドレスを入力させ、認證コードを送る、といふ認證は單純に不便です。利用者は仕組みが分らないから、時間がかかるし、入力が正しいかどうか不安になります。

    +

    利用者登録の時に電子メールアドレスを入力させて認證コードを送るといふ認證は單純に不便です。利用者は仕組みが分らず時間がかかるし、入力が正しいかどうか不安になります。

    1. メールの受信を待ち
    2. ブラウザーから離れてメーラーを起動し
    3. クリップボードの中身を捨てて認證コードをコピーし
    4. -
    5. 貼り付け
    6. +
    7. 貼り附け
    8. 送信ボタンを押し
    9. 送信完了を持つ
    -

    また、利用者登録が複數ステップに分れてゐて、途中でいきなり認證コードを求められる事もありますが、せつかく色々な情報を入力した後で認證コードなど求められれば、何人かに1人は離脱します。

    -

    ログイン時に認證コードを求めるサービスはもつと惡いです。フリーメールのサービスはいつの間にかアカウントを停止しますから、下手するとログインができなくなります。

    +

    また、利用者登録が複數ステップに分れてゐて、途中でいきなり認證コードを求められることもありますが、せつかく色々な情報を入力した後で認證コードなど求められれば、何人かに1人は離脱します。

    -

    2. メールアドレスはいくらでも作成できる

    +

    ログイン時に認證コードを求めるのはもつと惡いことです。無料の電子メールはいつの間にかアカウントを停止しますから、下手するとログインができなくなります。

    -

    メールアドレスを必須にすれば惡戲目的の大量登録を些し防げます。ところが、誰でも自分でメールサーバーを作り、一瞬で大量のメールアドレスを發行できますから、本氣の惡戲を防ぐ事はできません。

    +

    2. 電子メールアドレスはいくらでも作成できる

    -

    登録可能なメールアドレスのドメインを制限する事もできますが、これはウェブの自由を減らすし、ドメインの一覽を保守する手間が生れます。

    +

    電子メールアドレスを必須にすれば惡戲目的の大量登録を少し防げますが、誰でも自分でメールサーバーを用意して一瞬で大量のメールアドレスを發行できますから、本氣の惡戲を防ぐことはできません。

    -

    3. メールアドレス認證は開發者にも不便

    +

    登録可能な電子メールアドレスのドメインを制限することもできますが、これはウェブの自由を減らすし、ドメインの一覽を保守する手間が生れます。

    -

    開發中のシステムにメール認證を實裝するなら、開發者自身も實際にメール認證をするしかありません。普段は認證を無效にする事もできますが、開發環境と本番環境とに差が生れると設定ミスが起きやすくなります。それに、メール認證處理の担当者が他のチームに居るなど、柔軟な設定ができない場合もあります。

    +

    3. 電子メール認證は開發者にも不便

    -

    開發者でもメール認證でログインするのは面倒ですから、ログイン囘數を減らす爲に手拔きをする人が現れるかもしれません。また、コードエディター・システム・メーラーの3つを行き來して、集中力を奪はれ、凡ミスを起こす事も考へられます。

    +

    開發中のシステムに電子メール認證を實裝するなら、開發者自身も實際にメール認證をするしかありません。普段は認證を無效にすることもできますが、開發環境と本番環境とに差が生れると設定ミスが起きやすくなります。それに、電子メール認證の担当者が外部の人であるなど、柔軟な設定ができない場合もあります。

    -

    4. 壓力に氣附く事が大事

    +

    開發者でもメール認證でログインするのは面倒ですから、ログイン囘數を減らす爲に手拔きをする人が現れるかもしれません。また、コードエディター・システム・メーラーの3つを行き來して、集中力を奪はれ、凡ミスを起こすことも考へられます。

    -

    不便な物は開發者にとつても不便で、一般の利用者にとつては更に不便です。それでも當たり前だから、みんな使用します。筆者は冒頭で「習慣に否と言はせない壓力」と書きました。自分の感じた壓力に氣附き、自分は人に壓力を與へない樣に心がければ、些しだけ生きやすさを得られます。

    +

    4. 壓力に氣づくことが大事

    + +

    不便な物は開發者にとつても不便で、一般の利用者にとつては更に不便です。それでも當たり前だから、みんな使用します。冒頭で「習慣に否と言はせない壓力」と書きました。自分の感じた壓力に氣づき、自分は人に壓力を與へない樣に心がければ、すこしだけ生きやすさを得られます。

    參考

    @@ -49,27 +50,26 @@

    A. 電子メール必須に對する懸念

    -

    以下、附録として、サイトの利用に電子メールの入力を必須とする事への懸念を述べてをきます。

    +

    以下、附録として、役務に電子メールを必須とすることへの懸念を述べておきます。

    A.1. 電子メールはかなり不自由

    -

    フリーメールの大半は、ごく一部の「ビッグテック」のサービスで、多くは携帶電話の番號を求めます。多くの人は、PC のサイトを利用する爲に先づ携帶電話の契約をして、それから「ビッグテック」のアカウントを作成し、そのメールアドレスでサイトに登録します。

    +

    無料メールの大半は、ごく一部の「ビッグテック」が提供する役務で、更に携帶電話番號を求めます。多くの人は、PC 向けウェブサイトを利用する爲にも携帶電話の契約をして、それから「ビッグテック」のアカウントを作成し、その電子メールアドレスで利用者登録をします。

    これではウェブ上で何をするにも、間に携帶電話の會社と「ビッグテック」が挾まります。

    -

    フリーメールの代はりにプロバイダーのメールアドレスも使用できますが、プロバイダーを解約する事が難しくなります。

    +

    無料メールの代はりに ISP の電子メールアドレスも使用できますが、ISP の解約が難しくなります。

    -

    A.2. メールアドレスをIDとみなす事について

    +

    A.2. 電子メールアドレスをIDとみなすことについて

    -

    メールアドレスはサイト獨自の ID よりも記憶し易く、パスワードを忘れた際のパスワードリセットにも役立ちします。これは便利ですが短所もあります。

    +

    電子メールアドレスはサイト獨自の ID よりも記憶し易く、パスワードを忘れた際のパスワードリセットにも役立ちします。これは便利ですが短所もあります。

    -

    メールアドレスを ID にすると、ある人のアカウントを探る事や不正ログインが容易になります。友達のメールアドレスを知つてゐたら、その人がどの樣なサービスを利用してゐるか調べられるし、パスワードさへ特定できれば、不正ログインができてしまひます。

    +

    電子メールアドレスを ID にすると、ある人のアカウントを探ることや乘つ取りが容易になります。誰かの電子メールアドレスを知つてゐたら、その人の利用する役務を調べられます。それにパスワードの總當たりなども容易になります。

    -

    Twitter などにはメールアドレスを元にユーザーを檢索する機能があり、これは「オタバレ」などの問題を起しました。

    +

    X (Twitter) などには電子メールアドレスを元に利用者を檢索する機能があり「オタバレ」などの問題を起しました。

    -

    登録專用のメールアドレスを複數持つ事は有效ですが、フリーメールで複數のメールアドレスを作る事はどんどん難しくなつてゐるし、それぞれを管理できなくなり、知らないうちにアカウントを停止されてしまふかもしれません。

    +

    登録專用の電子メールアドレスを複數持つことは有效ですが、無料メールで複數の電子メールアドレスを作ることはどんどん難しくなつてゐるし、それぞれを管理できなくなり、知らないうちにアカウントを停止されるかもしれません。

    -

    A.3. メールアドレスの保存にはリスクがある

    - -

    メールアドレスは個人情報だから流出すると面倒です。よほどの理由が無ければ、メールアドレスをデータベースに保存する事は利點より危険の方が大きいです。どうしても會員に連絡が必要なサイトでのみ、メールアドレスを登録させた方が安全であると考へます。

    +

    A.3. 電子メールアドレスの保存にはリスクがある

    +

    電子メールアドレスは個人情報だから流出すると面倒です。よほどの理由が無ければ、電子メールアドレスをデータベースに保存することは利點より危険の方が大きくなります。どうしても會員に連絡が必要なサイトでのみ、メールアドレスを登録させた方が安全であると考へます。

    diff --git a/src/goodconfig.html b/src/goodconfig.html index 91bc862..3d6180d 100644 --- a/src/goodconfig.html +++ b/src/goodconfig.html @@ -4,58 +4,58 @@ -

    ソフトウェアを利用する時、「設定」を變更する事がよくあります。今囘はその「設定」についての考へを書きます。

    +

    ソフトウェアを利用する時、「設定」を變更することがよくあります。今囘はその「設定」についての意見を書きます。

    -

    1. デフォルト設定

    +

    1. 初期設定

    -

    先づ、ソフトのデフォルト設定は重要です。デフォルト設定が自分の好み通りで設定が不要であれば、設定にかかる時間は少なくて済みます。デフォルト設定に不滿があり、設定をたくさん變更するなら、設定にかかる時間は多くなります。

    +

    まづ、ソフトウェアの初期設定 (デフォルト設定) は重要です。初期設定が自分の好み通りで設定が不要であれば、設定にかかる時間は少なくて濟みます。初期設定に不滿があり、設定をたくさん變更するなら、設定にかかる時間は多くなります。

    -

    厄介な事に、利用する OS -やリポジトリーに依つて、しばしば同じソフトでもデフォルト設定に差異があります。例へば、たくさんのプラグインが有效になつてゐたり、反對にシンプルなままになつてゐたりします。特にテキストエディターなどで顯著です。

    +

    厄介なことに、利用する OS やリポジトリーによつて、しばしば同じソフトでも初期設定に差異があります。例へば、たくさんのプラグインが有效になつてゐたり、反對に單純なままになつてゐたりします。特にテキストエディターなどで顯著です。

    -

    デフォルト設定に不滿がある時、好み通りに設定を變へるよりも、デフォルト設定のままで使ひ易い他のソフトを探した方が樂な場合があります。

    +

    初期設定に不滿がある時、好み通りに設定を變へるよりも、初期設定のままで使用しやすい他のソフトウェアを探した方が樂な場合があります。

    -

    デフォルト設定がわたしの好み通りなソフトは、(OpenBSD の場合) nvi や GNU nano、tmux などです。

    +

    初期設定が筆者の好み通りなソフトは、(OpenBSD の場合) nvi や GNU nano、tmux などです。

    2. 設定變更

    -

    次に、ソフトの設定變更が簡單である事も重要です。設定變更の方法は、次の2通りに分けられます。

    +

    次に、ソフトウェアの設定變更が簡單であることも重要です。設定變更の方法は、次の2通りに分けられます。

    -

    前者、設定ファイルを使用するなら、設定ファイルの構造が單純であつたり、コメント附きのサンプルファイルがあつたりすると使ひ易いです。わたしは Dillo や i2pd の設定ファイルが良いと思ひます。

    +

    前者の設定ファイルを使用する場合では、設定ファイルの構造が單純であつたり、コメントつきのサンプルファイルがあつたりすると使ひ易いです。筆者が良い例だと思ふのは Dillo や i2pd の設定ファイルです。

    -

    後者、設定畫面を使用するなら、畫面が複雜な擧動をしないで、操作を文章で説明し易い物であると良いです。

    +

    後者の設定畫面を使用する場合では、畫面の作りや擧動が單純で操作を説明し易いことが重要です。

    3. 設定項目の文書化

    -

    設定ファイルを記入する時は、マニュアルなどの文書を見ながら記入する事が多いです。

    +

    設定ファイルを記入する時は、マニュアルなどの文書を見ながら記入することが多いと思ひます。

    -

    man ページや、ソフト内のヘルプ機能など、ウェブ以外の方法で文書を讀めると理想的ですが、プロジェクトのウェブサイトに HTML文書やチュートリアルがあるだけでも充分です。

    +

    man ページや、ソフトウェア内のヘルプ機能など、ウェブ以外の方法で文書を讀めると理想的ですが、ウェブ上に HTML 文書やチュートリアルがあるだけでも充分です。

    -

    文書には、項目名やその效果、設定値の説明、記入例があると迷ふ事なく記入できます。

    +

    文書には、項目名やその效果、設定値の説明、記入例があると迷ふことなく記入できます。

    -

    文書が無かつたり、不充分だつたりすると、設定のために個人のブログ記事などを探し周る事になります。これは良くありません。

    +

    文書が無かつたり、不充分だつたりすると、設定のために個人のブログ記事などを探し周ることになります。これは良くありません。

    -

    良い文書の例は、XTerm など、X11 に標準で附屬するソフトの man ページです。設定項目が多數 (殆ど?) 記載されてゐて、この man ページだけで殆ど思ひ通りに設定できます。

    +

    良い文書の例は、X11 に附屬する XTerm などの man ページです。設定項目が多數 (殆ど?) 記載されてゐて、この man ページだけで殆ど思ひ通りに設定できます。

    4. 設定の引き繼ぎ

    -

    新しい PC を入手した時や OS を再インストールした時、設定をやり直す事になります。できれば設定を引き繼ぎたいです。その手順は事前に確認する必要があります。

    +

    新しい PC を入手した時や HDD/SSD を初期化した時には設定をやり直すことになります。できれば設定を引き繼ぎたいです。その手順は事前に確認する必要があります。

    -

    設定ファイルをそのままコピーするか、設定をエクスポート・インポートするだけで濟むと樂です。 +

    設定ファイルをそのまま複製/轉送するか、設定をファイルとして書き出し/復元するだけで濟むと樂です。

    -

    設定内容が「レジストリー」などの特殊な領域に記録されたり、設定ファイルに環境依存のパス (/home/takashi/foobar など) がたくさん入つたりすると、設定ファイルのコピーが面倒です。

    +

    設定内容が「レジストリー」などの特殊な領域に記録されたり、設定ファイルに環境依存のパス (/home/takashi/foobar など) がたくさん入つたりすると、設定の引き繼ぎが面倒です。

    -

    手動で再設定をした方が早い場合もあります。その場合、設定方法が覺え易い・思ひ出し易い事が大切です。

    +

    手動で再設定をした方が早い場合もあります。その場合、設定方法が覺えやすいこと・思ひ出しやすいことが大切です。

    -

    前述の様になるべくデフォルト設定のままにすれば、設定の引き繼ぎは簡單になるか、不要になります。

    +

    前述の樣になるべく初期設定のままにすれば、設定の引き繼ぎは簡單になるか、不要になります。

    -

    5. 舊いソフト

    +

    5. 舊いソフトウェア

    -

    設定を色々變更してみる場合は、舊くて活發に開發されてゐないソフトの方が有利な事もあります。今後ソフトの仕様が變はる可能性が低く、ディストリによる差異も少ない傾向にあるため、1度設定をしてうまく動けば、その設定で使ひ續けられます。ただし、さういふソフトは、リポジトリーから削除されてインストールしづらくなる恐れがあります。

    +

    設定を色々變更してみる場合は、活發に開發されてゐない舊いソフトウェアの方が有利なこともあります。これから仕様が變はる可能性は低く、OS やリポジトリーによる差異も少ない傾向にあるため、1度設定をしてうまく動けば、その設定で使ひ續けられます。ただし、さういふソフトウェアは、リポジトリーから削除されてインストールしづらくなる恐れがあります。

    diff --git a/src/historicalkana.html b/src/historicalkana.html index 66ee7e3..679de52 100644 --- a/src/historicalkana.html +++ b/src/historicalkana.html @@ -8,9 +8,9 @@

    -

    筆者が歴史的假名遣 (以下「歴史假名」) を身に附けた方法を説明します。ウェブや書籍にたくさんの資料があるため、知識の部分はリンクで濟ませます。獨自の見解は「3」の節で述べます。

    +

    筆者が歴史的假名遣 (以下「歴史假名」) を身につけた方法を説明します。ウェブや書籍にたくさんの資料があるため、知識の部分はリンクで濟ませます。獨自の見解は「3」の節で述べます。

    -

    歴史假名をすらすらと書けるまでには1年ほどかかりました。國語で表現をする度に意識が働くため「1日何時間」みたいなルールは要りません。暮らしの中で自然と身に附きます。

    +

    歴史假名をすらすらと書けるまでには1年ほどかかりました。國語で表現をする度に意識が働くため「1日何時間」みたいなルールは要りません。暮らしの中で自然と身につきます。

    -

    ファイル拡張子の偽装方法|Tsumuri's website を讀んで、思ひ附いた事を書きます。

    +

    ファイル拡張子の偽装方法|Tsumuri's website (2023-10-30 現在リンク切れ) を讀んで、思ひついた事を書きます。

    -

    上の記事は、RLO で擴張子を僞裝すれば、EXE 形式の實行可能ファイルを Word ファイルや Excel ファイルかの様に見せられる事の解説です。わたしは、この事が問題になる理由は「デスクトップアイコンをクリックする」と云ふ操作で次の2つの事をできるからだと考へます。

    +

    上の文書は、RLO で擴張子を僞裝すれば、EXE 形式の實行可能ファイルを Word や Excel の文書の樣に見せられることの解説です。

    + +

    筆者 (たかし) の意見を申しますと、ファイル名の僞裝も問題ですが、それよりも「デスクトップアイコンをクリックする」といふ操作が2つの意味を持つことが問題です。

    -

    この2つを UI で區別できれば、RLO に因る危険を減らせます。極端な話ですが、コマンドラインでは「nvim foobar.txt」の様に、ファイルを開く時にプログラムを明示できるから、ファイルとプログラムとを區別できます。GUI では、ファイルとプログラムとを全く別の領域に表示すれば區別できます。

    +

    この2つを UI で區別できれば、RLO に因る危険を減らせます。極端な話ですが、CLI では「nvim foobar.txt」の樣にプログラム名 (ここでは nvim) を明示することでファイルとプログラムとを區別します。同じことを GUI で實現するなら、通常の文書ファイルと實行可能ファイルとを全く別の領域に表示すればよいかと思ひます。

    -

    そもそも、實行可能ファイルに独自のアイコンを設定できるから、僞裝が可能になります。アイコンは常にファイルの種類に従ふべきです。独自のアイコンが必要になるのは、プログラムを選んで起動する時だから「スタートメニュー」や「ランチャー」の中でのみ、独自のアイコンを表示できれば充分です。

    +

    更にいふと、實行可能ファイルが獨自のアイコンを持つから僞裝できるわけです。「エクスプローラー」などのソフトウェアが常にファイルの種類に従つてアイコンを表示すれば僞裝はできません。獨自のアイコンは「スタートメニュー」など明かにソフトウェアを選んで起動する場合に限り表示されるべきです。

    -

    デスクトップ (机) にファイル (書類) が並び、ファイルのアイコンを開いて仕事をすると云ふメタファーは、PC が大衆に廣まり始めた頃の物です。PC が充分に廣まつた今、UI はデスクトップのメタファーに拘らず、セキュリティーやポカヨケを重視するべきです。

    +

    デスクトップ (机) にファイル (書類) が並び、ファイルのアイコンを開いて仕事をすると云ふメタファーは、PC が大衆に廣まり始めた頃の物です。PC が充分に廣まつた今、UI はデスクトップのメタファーに拘らず、保安やポカヨケを重視するべきです。

    diff --git a/src/morefree.html b/src/morefree.html index 430d0d4..2d4c24a 100644 --- a/src/morefree.html +++ b/src/morefree.html @@ -4,60 +4,61 @@

    -

    趣味で作るソフトやサイトの強みと、それをもつと活用してほしい理由とを説明します。趣味の開發は自由で、それが強みなのに、仕事の開發を眞似したケースが多く、それは問題であると感じてゐます。

    +

    趣味でソフトウェアやサイトを作ることには強みがあります。その強みはもつと活かされるべきです。ところが趣味なのに仕事の眞似をすることが多く、筆者はそれを問題視します。

    1. 企業の開發は手遲れ

    -

    まづ、企業を無視して個人の趣味の開發を考へます。企業はビジネスの爲に動き、どんな方法でも利益が出ればそれで良いわけです。だから企業は好ましくない習慣を平氣で採用するし、やめる事ができません。

    +

    前提として企業の開發を無視します。企業は「ビジネス」のために動き、どんな方法でも利益が出ればそれで良いわけですから、好ましくない習慣を平氣で採用します。それらの習慣は「ビジネス」上の問題がない限り改められません。

    -
    ソフト開發の習慣
    +
    ソフトウェア開發の習慣
    「不自由ソフト」「大量の依存パッケージ」「フレームワーク」「GitHub・Google・AWS などへの依存」「舊い環境の足切り」など
    ウェブサイトの習慣
    -
    「JS 必須」「CDN (Cloudflare など)」「Tor や海外 IP のブロック」「大きすぎる餘白」「巨大な CSS」「短い記事を複數に區切る」など
    +
    「JS 必須」「CDN (Cloudflare など)」「Tor や海外 IP のブロック」「大きすぎる餘白」「巨大な CSS」「短い記事を複數に區切る」など

    2. 趣味の開發は企業と無關係

    -

    趣味の開発では作りたいソフトやサイトを效率の良い方法で開發できます。好きな言語を採用できるし、「フレームワーク」「CDN」を採用する壓力は無く、良いコードを追求できます。

    +

    趣味であればソフトウェアやウェブサイトを效率の良い方法で開發できます。好きな言語を採用できるし、「フレームワーク」「CDN」を採用する壓力は無く、良い書き方を追求できます。

    -

    それに、企業があまり採用しない技術もあります。趣味なら自由に採用できます。人々がそれらの技術をマスターすれば、大企業に無い大きな強みになります。

    +

    それに、企業での採用が珍しい技術があります。趣味ではどんな技術も自由に採用できます。人々がそれらの技術に精通すれば、大企業に無い大きな強みを持つことができます。

    ネットワーク
    -
    I2P・Tor・Freenet など
    +
    「I2P」「Tor」「Freenet」など
    言語
    -
    C (ウェブ開發で)・perl (モダンな)・shell (行數が多い物)・zig・函數型言語など
    -
    哲學
    -
    FLOSS・CLI・GNU/Linux (デスクトップ)・シンプル・小さい・舊い環境のサポートなど
    +
    「C (ウェブ開發で)」「(現代的な) perl」「shell (大規模なもの)」「zig」「函數型言語」など
    +
    思想
    +
    「自由なソフトウェア」「CLI (開發者向け以外で)」「GNU/Linux (デスクトップ)」「單純」「最小主義」「舊い環境への配慮」など

    3. 趣味の利點を放棄する開發者達

    -

    FLOSS の多くは個人の趣味・善意で開發されますが、企業と變はらず惡い習慣に從ふ事が多いです。個人サイトにも同じ傾向があります。

    +

    自由ソフトウェアや FLOSS の多くは個人の趣味・善意で開發されますが、企業と同樣の惡い習慣に從ふことが多く見えます。個人サイトにも同じ傾向があります。

    -

    これらの技術は企業の仕事には役立ちますが、個人にとつて最適とは限りません。毎日會社で仕事をするのに、趣味の時間で會社の眞似事をするのは頑張り過ぎです。

    +

    これらの技術は企業の仕事には役立ちますが、個人開發に最適とは限りません。毎日會社で仕事をするのに、趣味の時間で會社の眞似事をするのは頑張り過ぎといへます。

    -

    就職活動の爲に、企業のほしがる技術を學ぶのは良い事ですが、職について仕事を問題なくこなせるならば、會社の爲の勉強は程々で良いです。家で仕事をしても給料は出ませんから、時給が下がるだけです。

    +

    就職活動のために、企業のほしがる技術を學ぶのは良いことですが、職について仕事を問題なくこなせるならば、會社のための勉強は程々で良いと考へます。家で仕事をしても給料は出ず、時給が下がるだけです。

    4. 我が道を進む事に懸念は不要

    -

    一般的な習慣を無視して我が道を進む事には懸念があるかもしれません。一般的な技術を身に附けられるのか、變な目で見られるのではないか、等です。それは大した問題ではありません。

    +

    一般的な習慣を無視して我が道を進むことには懸念があるかもしれません。一般的な技術が身につかないのではないか、變な目で見られるのではないか、の樣に。それは大した問題ではありません。

    -

    本當に好きな事を實踐すれば、漠然とした勉強よりも質の高い經驗を得られます。その經驗を應用すれば、他の技術もすぐに身に附くはずです。例へば JS の「フレームワーク」が必要になつたら、些し調べればすぐに利用できます。學習コストの低さが「フレームワーク」の長所ですからね。

    +

    本當に好きなことを實踐すれば、漠然とした勉強よりも質の高い經驗を得られます。その經驗を應用すれば、他の技術もすぐに身につくはずです。例へば JS の「フレームワーク」が必要になつたら、すこし調べればすぐに利用できます。學習コストの低さが「フレームワーク」の長所ですからね。

    -

    變な目で見られても、氣にする事はありません。開發をしない世間の多く人々は「一般的なやり方」を知らないから、かれらの前では堂々とできます。開發者の前でも「これがわたしのやり方だ」と説明できます。それが難しい關係ならば、かれらのやり方を合せるか、開發を知らないフリをすれば良いです。

    +

    變な目で見られても、氣にすることはありません。開發をしない世間の多く人々は「一般的なやり方」を知らないから、かれらの前では堂々とできます。開發者の前でも「これがわたしのやり方だ」と説明できます。それが難しい關係ならば、かれらのやり方を合せるか、開發を知らないフリをすれば良いと考へます。

    -

    公私を區別して「私」の部分ではとことん自由にやれば良いです。

    +

    公私を區別して「私」の部分ではとことん自由にしようよ、といふことです。

    diff --git a/src/pcvsphone.html b/src/pcvsphone.html index c795861..79b8d17 100644 --- a/src/pcvsphone.html +++ b/src/pcvsphone.html @@ -4,71 +4,72 @@

    1. 導入・PCの長所

    -

    PC が必要だと感じる理由をまとめておきます。人から「スマホで充分なのに何故 PC が必要?」と訊かれる事があるからです。

    +

    PC が必要だと感じる理由をまとめておきます。人から「スマホで充分なのに何故 PC が必要?」と訊かれることがあるからです。

    PC は特定の目的に優れた道具であり、目的が一致しない人々にとつては不要かもしれません。ところが必要とする人は確かに居るわけです。

    2. スマホの長所

    -

    スマホは沢山のセンサーを持ち携帯性が高いです。その爲、現實世界の情報をデータとして取り込む事やデータの持ち運びに優れます。

    +

    スマホは沢山のセンサーを持ち携帯性が高いです。そのため、現實世界の情報取り込むことや情報を持ち運ぶことに優れます。

    -

    スマホは PC よりも汎用的ですが、前述の理由から PC を代替する物ではありません。

    +

    スマホは PC よりも汎用的ですが、前述の理由から PC を代替できる物ではありません。

    3. 編輯機能

    -

    複雜な事を文章化する時、単に書くだけではなく書いた後の推敲が不可欠です。これを素早く出來るのは PC だけです。文章の修正は「範圍選擇」の聯續ですが、スマホのタッチ操作では正確な範圍選擇が難しいです。

    +

    複雜な事を文章化する時、ただ書くだけではなく書いた後の推敲が不可欠です。これを素早くできるのは PC だけです。文章の修正は「範圍選擇」の聯續ですが、スマホのタッチ操作では正確な範圍選擇が難しいです。

    -

    もしスマホに物理キーボードを接續しても、使用したい「アプリ」が物理キーボードを想定濟みとは限りません。それに操作が正確でも「おすすめ」「豫測入力」の暴發で台無しになる事が多いです。更に Android も iOS もマルチタスクが不得意で「アプリ」を跨いだコピー&ペーストは非常に手間です。

    +

    スマホに鍵盤 (キーボード) を接續すれば解決するわけではありません。使用したい「アプリ」が物理的な鍵盤で快適に動作するとは限らないし、正確に操作できても「おすすめ」「豫測入力」の暴發で台無しになることが多いです。更に Android も iOS もマルチタスクが不得意で「アプリ」を跨いだコピー&ペーストは非常に手間がかかります。

    -

    文章以外に良い例が有ります。スマホでメールアドレスや URL を手動入力してみて下さい。PC の編輯機能が高い事が良く分るはずです。

    +

    文章以外に良い例があります。スマホでメールアドレスや URL を手動入力してみて下さい。PC の編輯機能が高いことが良く分るはずです。

    4. 作業自動化

    -

    PC の OS には反復作業を樂にする仕組みが沢山あります。代表的な物は特定のフォルダー/ファイルへのショートカットを作成する事です。しかし更に興味深い物はシェルスクリプトです。シェルスクリプトの記法は普段使用するコマンドに變數・分岐・ループ等が追加される程度だからすぐに利用できます。

    +

    PC の OS には反復作業を樂にする仕組みが沢山あります。代表的な物は特定のフォルダー/ファイルへのショートカットを作成することです。しかし更に興味深い物はシェルスクリプトです。シェルスクリプトの記法は普段使用するコマンドに變數・分岐・ループなどが追加される程度だからすぐに利用できます。

    筆者は「美々蝶々」の作業の一部をシェルスクリプトで自動化しました。

    -

    スマホでも Termux や UserLAnd 等でシェルスクリプトを使用出來ますが、前の節で述べた通りスマホは編輯機能が良くない爲、シェルスクリプトの便利さは半減します。

    +

    スマホでも Termux や UserLAnd などでシェルスクリプトを使用できますが、前の節で述べた通りスマホは編輯機能が良くないため、シェルスクリプトの便利さは半減します。

    -

    5. PC用ソフトの長所

    +

    5. PC用ソフトウェアの長所

    -

    前述のシェルを含め、PC には便利なソフトが沢山あります。その中には歴史の長いソフトも有ります。それらのソフトは基本的な部分が既に完成濟みで、1度使用出來る樣になれば今後も活用出來ます。

    +

    前述のシェルを含め、PC には便利なソフトウェアが沢山あります。その中には歴史の長いものもあります。それらは基本的な部分が既に完成されてゐて、1度使用できる樣になれば今後も活用できます。

    -

    ところで幾つかの PC 用ソフトにはモバイル版も有りますが、多くは PC 版の機能縮小版です。例として Firefox のモバイル版には開發者ツールが無く、設定畫面の項目も少ないです。また、モバイル版の Google Chrome には擴張機能をインストール出來ません。

    +

    ところで幾つかの PC 用ソフトウェアにはモバイル版があるものの、多くは PC 版の機能縮小版です。例として Firefox のモバイル版には開發者ツールが無く、設定畫面の項目も少ないです。また、モバイル版の Google Chrome には擴張機能を使用できません。

    -

    單にモバイル版では優先度の低い機能が見送られるのかもしれませんが、スマホの操作性が惡いから PC 版同樣の品質で移植出來ない樣に見えます。

    +

    單にモバイル版では優先度の低い機能が見送られるのかもしれませんが、スマホの操作性の惡さも關係して PC 版同樣の品質で移植できない樣に見えます。或は商業上の理由に見えます。

    A. GNU/Linuxスマホ

    -

    GNU/Linux をインストール可能なスマホが有ります。筆者は未所持の爲、どの樣な物か分りませんが、これならスマホ用 OS や「アプリ」に起因する問題は無くなり「2」の節で述べたスマホの長所を享受出來るかもしれません。

    +

    GNU/Linux を導入可能なスマホがあります。筆者は未所持のため、どの樣な物か分りませんが、これならスマホ用 OS や「アプリ」に起因する問題は無くなり「2」の節で述べたスマホの長所を享受できるかもしれません。